لا توجد نتائج مطابقة لـ "بلد العبور"

ترجم إسباني عربي بلد العبور

إسباني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • La migración presenta desafíos y oportunidades para los países de origen, de destino y de tránsito.
    وتمثل الهجرة تحديات وفرصاً لبلدان المنشأ والمقصد وبلدان العبور.
  • El Camerún es el principal país de tránsito para la República Centroafricana y el Chad.
    وتعد الكاميرون بلد العبور الرئيسي بالنسبة لجمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد.
  • Dichos programas deben incluir también asistencia a los países de tránsito.
    وينبغي أن تشمل هذه البرامج تقديم المساعدة إلى بلدان العبور.
  • Asimismo, debería propiciar la continuidad del diálogo y la cooperación entre los países de origen, tránsito y destino.
    وينبغي أيضا أن يشجع على الحوار والتعاون المستمرين فيما بين البلدان الأصلية وبلدان العبور والبلدان المتلقية.
  • Tenía que salir de tierra y lograr una travesía.
    كان علي الأبتعاد عن البلده و العبور
  • Hasta la fecha, se han recibido respuestas de Chile, Guatemala, el Japón, México, Panamá y la República Árabe Siria, cuyos textos se reproducen a continuación.
    وقد أصبحت بنما، بحكم موقعها الاستراتيجي الجغرافي، بلدا من بلدان العبور.
  • Lituania no sólo es un país de origen sino también un país de tránsito y destino en el negocio de la esclavitud sexual.
    وليتوانيا ليست بلد ”مصــدر“ فحسب، بل كذلك بلد عبــور لتجارة الرقيق الجنسي، ومقصـدا لهـا.
  • Fuente: Organización Mundial del Comercio, mayo de 2005.
    العضوية ومركز المراقب في منظمة التجارة العالمية، البلدان النامية غير الساحلية وبلدان العبور النامية
  • Croacia es más un país de tránsito que un país de destino.
    وإن كرواتيا هي بلد عبور للمهاجرين وليست مقصدا لهم بنفس الدرجة.
  • De los países de tránsito, Ghana y Côte d'Ivoire son los que tienen la mejor infraestructura viaria.
    وتملك غانا وكوت ديفوار أفضل الهياكل الأساسية للطرق بين بلدان العبور.